Lalaran Nadham Alala (arab-pegon-jawa)
Kelas 3, Materi Lalaran nadham kitab Alala Tanalul 'Ilma Illa Bisittatin, salah satu kitab yang menjelaskan tentang akhlak, dengan ciri khas keilmuan ulama' salaf yang didalamnya memuat hal-hal penting tentang nilai-nilai pendidikan akhlak yang wajib difahami oleh peserta didik baik di sekolah maupun di pesantren.
Artikel Lalaran Nadham Alala (arab-pegon-jawa) ini dikhususkan untuk memudahkan peserta didik dalam menghafal nadham kitab tersebut yang kami kemas dalam betuk tulisan arab, pegon, latin dan jawa.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
Syarat-syarat mencari ilmu (1-2). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya...
اَلَا لَاتَـنَالُ الْعِلْمَ اِلَّا بِسِتَّةٍ (١) سَأُنْبِيْكَ عَنْ مَـجْمُوْعِهَا بِـبَـيَانٍ
اِلِیْڠَا دَاءْ حَاصِلْ عِـلْمُ اَڠِیڠْ نٓـمْ ڤٓرْکَارَا - بَکَالْ تَاءْ چٓرِیْتَاأَکِـي کُومْڤُولِي کَانْطِي ڤٓـرْتَـیْلَا
Ilingo dak hasil ilmu anging nem perkoro, bakal tak cerita-ake kumpule kanti pertelo
Ingat, kalian tidak akan mendapatkan ilmu kecuali dengan enam perkara, yang akan dijelaskan sebagai berikut;
ذُكَاءٍ وَحِرْصٍ وَاصْطِبَارٍ وَبُـلْغَةٍ (٢) وَاِرْشَادِ اُسْتَاذٍ وَطُوْلِ زَمَانٍ
رُوْڤَانِي لِـیمْڤَاتْ لُوْبَا صَبَرْ اَنَا سَاڠُوْنِي - لَنْ ڤِیْوُولَاڠِي ڮُوْرُوْ لَنْ سِیڠْ سُوْوَيْ مَاڠْسَانِي
Rupane limpat, lubo, sabar, ono sangune lan piwulange guru lan sing suwe mongsone
Yaitu, (1) Cerdas, (2) Memiliki semangat yang kuat, (3) Sabar, (4) Ada biaya, (5) Petunjuk Guru, (6) Masa belajar yang lama
Pedoman mencari teman (3-4). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
عَنِ الْـمَرْءِ لاَ تَسْأَلْ وَسَلْ عَنْ قَرِيْـنِهِ (٣) فَإِنَّ القَرِيْنَ بِالْـمُقَـارِنِ يَـقْتَدِيْ
جَاتَاکُونْ سَاڠْکَا وُوڠْ سِیْجِي تَاکَوْنَوْ کَانْـجَانِي - کٓرَانَا سَاءْ تٓـمٓنِي کَانْـجَا مَانُوتْ کَڠْ ڠَانْـجَانِي
Jo takon songko wong siji takono kancane, kerono sak temene konco manut kang ngancani
Jangan bertanya kepada seseorang tentang kepribadiannya, akan tetapi lihatlah teman sekelilingnya, karena kepribadian seseorang akan mengikuti siapa teman sekelilingnya
فَاِنْ كَانَ ذَا شَرٍّ فَـجَـنِّـبْهُ سُـرْعَةً (٤) وَاِنْ كَانَ ذَاخَيْرٍ فَقَارِنْهُ تـَهْتَـدِيْ
یَینْ اَنَا کَانْـجَا اَلَا لَاکُونِي دَاڠْ دَوْهَانَا - یَینْ اَنَا کَانْـجَا بَاڮُوسْ اِیڠْڮَالْ دَاڠْ کَانْـجَانَانَا
Yen ono konco olo lakune ndang dohono, yen ono konco bagus enggal ndang kancanono
Jika kamu menemui seorang teman yang mempunyai prilaku buruk, maka segeralah menjauh. Namun jika bertemu dengan teman yang berprilaku baik maka bertemanlah denganya
Keutamaan Ilmu (5). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
تَعَـلَّمْ فَاِنَّ الْعِلْمَ زَيْنٌ لِأَهْلِهِ (٥) وَفَضْلٌ وَعِنْوَانٌ لِكُلِّ الْمَحَامِدِ
ڠَاجِیْـهَا کٓرَانَا عِلْمُ مَاهَیْسِی اِیڠْ اَهْلِیْـنَيْ - لَنْ ڠُوڠْڮُولَاکِي لَنْ دَادِي تَـانْدَا تِیڠْکَاهْ ڤِیْنُوْجِي
Ngajio kerono ilmu mahesi ing ahline, lan ngunggulake lan dadi tondo tingkah pinuji
Belajarlah, karena sesungguhnay ilmu adalah perhisan bagi pemiliknya, dan keutamaan serta tanda bagi segala perbuatan yang terpuji
Pentingnya faedah dalam mencari ilmu (6). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
وَكُنْ مُسْتَـفِيْدًا كُلَّ يَوْمٍ زِيَـادَةً (٦) مِنَ الْعِلْمِ وَاسْبحْ فِىْ بُـحُوْرِ الْـفَوَائِـدِ
اَنَاهَا ڠَالَاڤْ فَائِدَةْ سَابٓـنْ دِیْـنَا اِیڠْ تَامْبَاهْ - سَاڠْکَا عِلْمُ لَنْ ڠٓلَاڠِي سٓڮَارَانِي فَائِدَةْ
Onoho ngalap faidah saben dino ing tambah songko ilmu lan nglangi segorone faedah
jadilah orang yang setiap hari mengambil tambahan faedah dari ilmu, disetiap hari dan selamilah lautan faedah (keutamaan ilmu itu)
Ilmu fiqih dan keutamaanya (7-8). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
تَـفَقَّـهْ فَاِنَّ اْلفِقْهَ اَفْضَلٌ قَائِـدِ (٧) اِلَى الْـبِّرِوَالتَّقْوَى وَاَعْدَلُ قَاصِدِ
ڠَاجِیْـهَا فِقِهْ کٓرَانَا اُوڠْڮُوْلِي کَڠْ نُوْدُوْهَاکِي مَارِیڠْ بَاڮُوسْ لَنْ وٓدِيٓ اَللهْ لُوْوِیهْ جٓـجٓـکِي
Ngajio fiqih kerono unggule kang nuduhake maring bagus lan wedi Allah luwih jejeki
Pelajarilah ilmu fiqih, karena ilmu fiqih adalah sebaik-baik penuntun menuju kearah kebaikan dan ketakwaan, dan paling lurusnya sesuatu yang lurus (memperkuat prinsip)
هُوَاْلعِلْمُ الْـهَادِىْ اِلَى سُنَنِ الْـهُــدَى (٨) هُوَ الـْحِصْنُ يُـنْجِىْ مِنْ جَمِيْعِ الشَّدَائِدِ
عِلْمُ فِقِهْ کَڠْ نُوْدُوْهَاکِي دَالَانْ ڤِیْتُودُوهْ هِیَا بَینْتَیڠْ کَڠْ پٓلَامٓتَاکِي سٓکَابَـیْـهَيْ ڤٓـکِیْوُوهْ
Ilmu fiqih kang nuduhake dalan pituduh, hiyo benteng kang nyelametake sekabehe pekiwuh
fiqih adalah ilmu yang menunjukkan jalan hidayah Allah, juga ilmu yang menjadi benteng yang bisa menyelamatkan dari segala perkara yang berat (mara bahaya)
Keutamaan ahli fiqih dari ahli ibadah (9). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
فَإِنَّ فَقِيْـهًا وَاحِـدًا مُتَوَرِّعًـا (٩) اَشَدُّ عَلَى الشَّيْطَانِ مِنْ اَلْفِ عَابِـدِ
وَوڠْ عَالِـمْ فِقِهْ سِیْجِي تُورْ کَڠْ ڠٓدُوْهِي حَرَامْ - لُوْوِیهْ اَبُوتْ تِـیمْبَاڠْ عَابِدْ سَیْوُوْ مُوڠْڮُوهْ شَیْطَانْ
Wong alim fiqih siji tur kang ngedohi harom, luwih abot timbang abid sewu mungguh syetan
Karena sesungguhnya satu orang ahli fiqih yang wira’i (yang menjauhi barang-barang subhat dan haram), itu lebih memberatkan syetan dari pada seribu orang ahli ibadah yang bukan ahli fiqih
Bahayanya orang bodoh yang tekon beribadah (10-11). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
فَسَادٌ كَبِيْرٌ عَـالِمٌ مُـتَـهَتِّكٌ (١٠) وَاَكْبَرُ مِنْهُ جَاهِلٌ مُتَنَسِّكُ
ڮٓـدَیْـنَيْ کٓـرُوْسَاأَنْ وَوڠْ عَالِـمْ دَاءْ ڠٓلَاکَوْنِي - لُوْوِیهْ ڮٓـدِي تِـیمْبَاڠْ اِیْکُو وَوڠْ بَوْدَوْ ڠٓلَاکَوْنِي
Gedene kerusakan wong alim ndak nglakoni, luwih gede timbang iku wong bodo ngelakoni
Suatu kerusakan yang besar adalah orang berilmu yang tidak mengamalkan ilmunya, tapi lebih besar kerusakannya itu adalah orang bodoh yang ahli beribadah
هُمَا فِتْنَةٌ فِي الْعَالَمِيْنَ عَظِيْمَةٌ (١١) لِـمَنْ بِـهِمَا فِيْ دِيْنِـهِ يَـتَمَسَّكُ
کَارَوْنِي اِیْکُو اَڮُوڠْ اَڮُوڠِي فِتْنَهْ دُنْـپَا - تُوْمٓـرَاڤِي وَوڠْ کَڠْ تٓـتَاڠٓـڮٓنَـانْ ڤٓرْکَارَا اَڮَامَا
Karone iku agung-agunge fitnah dunyo, tumrape wong kang tetanggen perkoro agomo
Keduanya itu fitnah yang besar di dunia ini, bagi mereka yang berpegang teguh pada agama
Belajar harus mau bersusah payah (12-13). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
تَـمَنَّـيْتَ اَنْ تُـمْسِى فَـقِيْـهًا مُنَاظِرًا (١٢) بِغَيْرِ عَنَاءٍ وَالـْجُنُوْنُ فُـنُوْنُ
سِیْرَا کٓڤِیْڠِینْ دَادِي عَالِـمْ فِقِهْ کَڠْ وِیْـچَارَا - رَاتَانْـڤَا کَاڠِیْلَانْ اَیْدَانْ اَیْکُو وٓرْنَا – وٓرْنَا
Siro kepingin dadi alim fiqih kang wicoro, tanpo kangelan, Edan iku werno-werno
Jika engkau ingin menjadi orang yang ahli fiqih dan pandai berbicara (debat ilmiah) namun tanpa berusaha dan kesusahan, maka sesungguhnya orang gila itu bermacam-macam
وَلَـيْسَ اكْتِسَابُ الْمَالِ دُوْنَ مَشَقَّةٍ (١٣) تَـحَمَّلُـهَا فَالْعِـلْمُ كَيْفَ يَكُوْنُ
اَنَاطَا ڮُولِـیئْ اَرْطَا اَوْرَا کَانْطِي کَاڠِیْلَانْ - دَیْـنِی عِـلْـمُ کَایَا اَڤَا حَاصِلْ دَاءْ کَاڠِیْلَانْ
Onoto golek arto ora kanti kangelan, dene ilmu koyo opo hasil dak kangelan
Dan tidak ada pekerjaan mencari uang jika tanpa kesusahan, lantas bagaimana mungkin mendapatkan ilmu tanpa kesusahan?
Jangan banyak bicara (14). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
اِذَا تَـمَّ عَقْلُ الْمَرْءِ قَلَّ كَلاَمُهُ (١٤) وَاَيْقِنْ بِحُمْقِ الْمَرْءِ اِنْ كَانَ مُكْثِرًا
نَالِیْکَا سٓـمْڤُورْنَا عَقَلِـي کٓـدِیكْ ڮُونٓـمِي - لَنْ پَاتَائْـنَا کٓـمْڤٓرُوْڠِي وَوڠْ یَینْ اَکِـیهْ ڮُونٓـمِي
Naliko sempurna akale kedik guneme, lan nyatakno kemprunge wong yen akeh guneme
Jika akal sesorang itu sempurna makan akan sedikit bicaranya, dan ketika ada orang yang banyak bicara, yakinlah kalau dia itu orang bodoh
Bahaya Lisan (15-16). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
يَـمُوْتُ الْفَتَى مِنْ عَثْـرَةٍ مِنْ لِسَانِهِ (١٥) وَلَيسَ يَمُوتُ الْمَرْءِ مِنْ عَثْـرَةِ الرِّجْلِ
مَاتِـیْنَـيْ وَوْڠْ أَنُومْ سٓبَابْ کٓڤٓلَـیْسَیتْ لِسَانِي - اَوْرَا کُوءْ مَاتِـیْنَـيْ سٓبَابْ کٓڤٓلَـیْسَیتْ سِیْکِـیْلَـيْ
Matijne wong anom sebeb kepleset lisane, ora kok matine sebeb kepleset sikile
Kebanyakan pemuda bisa mati sebab tergelincir lisannya (salah bicara), bukan mati karena tergelincir kakinya
فَعَثْرَتُهُ مِنْ فِيْهِ تَـرْمِىْ بِـرَأْسِـهِ (١٦) وَعَثْـرَتُهُ بِالرِّجْلِ تَبـْرَى عَلَى الْـمَهْلِ
کٓرَانَا مٓلَـیْسَیْـتَـيْ لِسَانْ نٓکَاأَکِـي بَالَاڠْ آنْـدَاسْ - دَیْنَيْ مٓلَـیْسَیْـتَـيْ سِیْکِـیلْ سُوْوَيْ ٢ بِـیْصَا وَارَاسْ
Kerono mlesete lisan nekakke balang endas, dene mlesete sikil bsuwe-suwe biso waras
Karena jika yang tergelincir itu adalah lisanya maka bisa mendatangkan pukulan terhadap kepala, tapi jika hanya tergelincir kakinya, lama-lama bisa sembuh
Utamanya Orang Yang Berilmu (17-18). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
أَخُو الْعِلْمِ حَيُّ خَالِدٌ بَعْدَ مَوْتِهِ (١٧) وَأَوْصَالُهُ تَـحْتَ التُّرَابِ رَمِيْـمُ
وَوْڠْ دُوْوَيْ عِلْمُ اُوْرِیڤْ لَاڠْڮٓڠْ سَاءْ وُوْسَيْ مَاتِي - دَیْنِي اَدُونْ اَدُوْنِي بُوْسُوءْ نِـیْڠْ ڠِیْصَارِي بُوْمِي
Wong duwe ilmu urip langgeng sakwuse mati, dene adon-adone bosok neng ngisore bumi
Orang yang berilmu itu akan tetap hidup meskipun ia sudah meninggal, dan walaupun tulang-tulangnya telah hancur di bawah bumi
وَذُوالـْجَهْلِ مَيْتٌ وَهُوَ يَـمْشِى عَلَى الثَّـرَى (١٨) يُـظَنُّ مِنَ اْلاَحْيَـاءِ وَهُوَ عَدِيْــمُ
وَوْڠْ بَوْدَوْ مَاتِي حَالِي مٓلَاکُو نِـیڠْ دُوْوُرَيْ بُوْمِي - دَیْنْ پَانَا وَوْڠْ کَڠْ اَوْرِیڤْ نَاڠِیڠْ ڤَادَا وَوْڠْ مَاتِي
Wong bodo matine hale Mlaku neng duwure bumi, den nyono wong kang urip nanging podo wong mati
Orang yang tak berilmu (bodoh) itu seperti mayyit, walaupun masih berjalan di atas bumi, dia menganggap bahwa dirinya hidup padahal sebenarnya dia telah tiada
Jika Ingin Derajat Tinggi (19). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
لِكُلٍّ اِلَى شَأْوِ الْعُلَى حَرَكَاتُ (١٩) وَلَكِنْ عَـزِيْـزٌ فِى الرِّجَالِ ثُـبَاتُ
کَابَـیهْ وَوْڠْ مَارِیڠْ دٓرَاجَةْ لُوْهُورْ اَوْبَاهِي أَتِي - تَاڤِـیْـنَيْ کٓـدِیكْ ڤَارَا رَجُلْ اِیْکُو نٓــتٓـڤِي
Kabeh wong maring derajat luhur obahe ati, tapine kedik poro rojul iku netepi
Setiap orang jika menginginkan derajat yang tinggi maka haruslah ia berusaha, namun orang yang dmeikian itu sangatlah sedikit dan langka
Adab bermasyarakat (20). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
اِذَا كُنْتَ فِىْ قَوْمٍ فَصَاحِبْ خِيَـارَهُمْ (٢٠) وَلاَ تُصْحَبِ اْلاَرْدَى فَتُرْدَى مَعَ الرَّدِىْ
نَالِیْکَا اَنَا سِیْرَا اِیْکُوْ وَوْرْ٢رَانْ قَوْمْ - مَاڠْکَا ڠَانْـجَانَانَا سِیْرَا اِیڠْ بَاڮُوْسَيْ قَوْمْ
لَنْ سِیْرَا اَجَا سُوْءْ ڠَانْـجَنِيْ اِیْڠْ وَوْڠْ کَڠْ اَصَارْ - مَاڠْکَا سٓبَبْ دِینْ صَارْکِـْي سِیْرَا سَارْطَا کَڠْ اَصَارْ
Naliko ono siro iku wor woran qoum, mongko ngancanono siro ingbaguse qoum
Lan siro ojo sok ngancani ing wong kang asor, mongko sebab diasorake siro sarto kang asor
Jika kamu berkumpul di suatu qoum (masyarakat), maka bergaullah dengan yang baik-baik diatara mereka, dan jangan bergaul dengan orang yang berakhlak terburuk, jika kamu tidak ingin ikut buruk bersama mereka
Adab mengagungkan guru (21-24). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
أُقَـدِّمُ أُسْتَاذِىْ عَلَى نَـفْسِ وَالِدِىْ (٢١) وَاِنْ نَالَنِىْ مِنَ وَالِدِى الْـفَضْلَ وَالشَّرَفْ
دِیْسِيئْکِـيْ اِیڠْسُونْ اِیڠْ ڮُوْرُوْ ڠَارِیـئْکِـي اِیڠْ بَاڤَاءْ - سٓنَاجَانْ اِیڠْسُونْ اَوْلِیهْ کَامُولْـیَانْ سَاڠْکَا بَاڤَاءْ
Disikke ingsung ing guru ngerikke ing bapak, senajan oleh ingsun kamulyan soko bapak
Aku dahulukan guruku dari pada orang tuaku, meskipun aku mendapatkan keutamaan dan kemulyaan dari orang tuaku
فَذَاكَ مُـرَبِّ الرُّوْحِ وَالرُّوْحُ جَـوْهَرُ (٢٢) وَهَذَا مُـرَبِّ الْجِسْمِ وَالْجِسْمُ كَالصَّدَفْ
دَیْنَيْ ڮُوْرُوْ اِیْکُوْ کَڠْ ڠِیْتِیكْ-ڠِیْتِیكْ اِیڠْ پَاوَا - دَیْنَيْ پَاوَا اِیْکُوْ دَیْنْ سٓرُوْڤَاأَکِـي کَایَا سُوْچَا
Dene guru iku kang ngitik-ngitik ing nyowo, dene nyowo iku den serupakke koyo suco
Dialah guru yag mendidik ruh kita sedangkan ruh itu bagaikan mutiara. Orang tua adalah yang memelihara raga, dan raga adalah tempatbagi ruh sebagaimana tempat mutiara
رَأَيْتُ اَحَقَّ الـْحَقِّ حَقَّ الْـمُعَلِّـمِ (٢٣) وَأَوْجَبَهُ حِفْظًا عَلَى كُلِّ مُسْلِم
اَکُوْ وِیسْ نِیْقَادَاکِـي اِیڠْ لُوْوِیهْ حَقْ٢کِـي بٓــنٓـرْ - یَا اِیْکُو حَقِّي وَوْڠْ کَڠْ نُوْدُوْهَاکِـي بَارَاڠْ بٓــنٓـرْ
لَنْ لُوْوِیهْ تَاءْ تِیْقَادَاکِـي لُوْوِیهْ وَاجِبْ دَیْنْ رٓکْصَا - مُوڠْڮُوْهِي کَابِـیْه وَوْڠْ اِسْلَامْ کَڠْ کٓڤِیْڠِینْ بِـیْصَا
Aku wes nikodake ing luwih hak-hake bener, yoiku hake wong kang nuduhake barang bener.
Lan luwih tak Tikodake luwih wajib den rekso, mungguhe kabeh wong Islam kang kepingin biso
Saya sudah melihat dan meyakini bahwa yang paling berhak diutamakan adalah haknya guru yang telah mengarahkan ke jalan kebenaran. Dan pastinya hak guru wajib dilaksanakan oleh setiap orang muslim
لَقَدْ حَقَّ اَنْ يُـهْدَى اِلَيهِ كَـرَامَـةً (٢٤) لِتَعْلِيْمِ حَرْفِ وَاحِدٍ اَلْفُ دِرْهَمٍ
ڮُوْرُوْ مٓسْطِي دِینْ هَادِیَاهِي سِیْوُوْ دِرْهَمْ - مُولْیَاأَکِـي کٓرَانَا مُوْلَاڠْ حُرُفْ سِیْجِي تُورْ فَـهَمْ
Guru wes mesti dihadiahi sewu dirham, Mulyakke kerono mulang huruf siji tur faham
Sungguh kemuliaan seorang guru, sangatlah berhak mendapatkan hadiah seribu dirham karena mengajarkan satu huruf saja yang membuat kita faham
Nafsu harus dihinakan (25). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
اَرَى لَكَ اَنْ تَشْتَـهِيَ اَنْ تُعِزَّهَا (٢٥) فَـلَسْتَ تَـنَالُ الْعِزَّ حَتَّى تُذِلَّـهَا
نِیڠَالِي اِیڠْسُونْ مَارِیڠْ سِیْرَا کٓڤِیْڠِینْ مُولْیَا - مَوْڠْکَوْ دَاءْ حَاصِلْ مُولْـیَا سِیْرَا یَینْ دُوْرُوڠْ اِیْـنَا
Ningali ingsun maring siro kepingin mulyo, mongko dak hasil mulyo siro yen durung ino
Saya melihat bahwa engkau sungguh ingin menjadi seorang yang mulia, maka sesungguhnya engkau tidak akan mendapat kemuliaan kecuali kamu bisa menghinakan nafsumu (mempunya sifat rendah hati)
Jangan berburuk sangka (26). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
ﺇذَا سَاءَ فِعْلُ الْمَرْءِ سَاءَ ظُنُوْنُهُ (٢٦) وَصَـدَّقَ مَا يَعْتَـادُهُ مِنْ تَوَهُّمِ
نَالِیْکَا اَلَا لَاکُوْنِي وَوْڠْ اَلَا پَانَانِي - لَنْ بٓــنٓـرْ پَانَانِي وَوْڠْ بٓــنٓـرْ ڤٓڠَادَاتَانِي
Naliko olo lakune wong olo nyanane, lan bener nyanane wong bener pengadatane
Apabila perbuatan sesorang itu buruk, buruk pula prasangkanya. Dan bahkan bahkan ketika ia membenarkan kebiasaaan buruknya akan berdasarkan dari hal-hal yang sangat mungkin salah
Tiga golongan manusia (27-30). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
فَـمَا النَّاسُ اِلَّا وَاحِـدٌ مِنْ ثَلَاثَـةٍ (٢٧) شَرِيْفٌ وَمَشْرُوْفٌ وَمِثْلٌ مُقَاوِمُ
اَوْرَا اَنَا مَانُوڠْصَا اِیْکُو وُجُودْ ڤٓرْکَارَا - کٓـجَابَا صِفَةْ سِیْجِيْ سَکِیڠْ تٓـلُوڠْ ڤٓرْکَارَا
سُوْوِیْـجِي صِفَةْ مُولْـیَا کَاڤِینْدُوْنِي مُولْـیَاءْنِي - کَاڤِیڠْ تٓـلُو اِیْـیَا مَادَانِي کَانْـجَا کَانْـجَانِي
Ora ono menungso iku wujud perkoro, kejobo sifat siji saking telung perkoro
Suwiji sifat mulyo kapindo dimulyak-ke, kaping telu iyo mbedano konco-koncone
Tidak ada sesorang kecuali salah satu dari tiga golongan, pertama orang yang mulia (derajatnya diatas kita), kedua orang yang tidak dimuliakan (derajatnya dibawah kita), dan ketiga orang yang sederajat (derajatnya sama dengan kita)
فَاَمَّا الَّذِىْ فَوْقِى فَأَعْـرِفُ قَــدْرَهُ (٢٨) وَاَتْـبَعُ فِيْهِ الـْحَقَّ وَالـْحَقُّ لاَزِمُ
دَیْنَیْ وَوْڠْ سَاءْ دُوْوُرْکُو اَکُوْ وٓرُوهْ دٓرَجَاتِي - لَنْ اَکُوْ مَانُوتْ حَقِّي مٓـرْڮَا حَقْ بَارَاڠْ مٓسْطِيْ
Dene wong sak duwurku aku weruh derajate, lan aku manut hak-e mergo hak barang mesti
Adapun orang yang mulia diatasku, maka aku tahu derajatnya dan aku akan mengikuti sesuatu yang hak (benar) darinya. Karena hak (kebenaran) adalah sesuatu yang pasti
فَاَمَّا الَّذِىْ مِثْلِى فَاِنْ زَلَّ اَوْهَفَا (٢٩) تَـفَضَّـلْتُ اِنَّ الْـفَضْـلَ بِالْـفَخْرِ حَاكِـمُ
دَیْنَيْ وَوْڠْ سَاءْ ڤَادَاکُوْ لَامُونْ وَوْڠْ اِیْکُو کٓـلِیْرُوْ - ڤَادَا اُوْڮَا اِیْکُو وَوْڠْ کٓلُوْڤُوْتَانْ مَارَاڠْ اَکُوْ
مَوڠْکَوْ اَکُوْ أَوِیْهْ کَانُوْڮٓـرَاهَانْ مَارَاڠْ کَڠْ سَالَاهْ - کٓـرَانَا کَانُوْڮٓـرَاهَانْ اِیْکُو ڠُوْڠْڮُوْلِي صِفَةْ بُوْڠَاهْ
Dene wong sak padaku lamun wong iku keliru, podo ugo iku wong keluputan marang aku
Mongko aku aweh kanugerahan marang kang salah, kerono kanugrahan ngungguli sifat bungah
Adapun orang yang setingkat denganku maka jika melakukan kesalahan, maka aku akan tetap memuliakannya, karena sesungguhnya keutamaan sebab memuliakan itu adalah adil dan lebih baik
فَاَمَّا الَّذِىْ دُوْنِىْ فَاَحْلَـمُ دَائِـبًـا (٣٠) أَصُوْنُ بِهِ عِـرْضِى وَاِنْ لَامَ لَائـِمُ
دَیْنَيْ وَوْڠْ سَاءْ ڠِیْصَارْکُو اَکُوْ سَابَارْ بِیْیَاسَا - ڠٓـرٓکْصَا کَاوِیْرَاڠَانْ نَـجَانْ اَکُوْ دَینْ وَادَا
Dene wong sak ngisorku aku sabar biasa, ngerekso kewirangan najan aku den wodo
Adapun orang yang derajatnya dibawahku, maka aku akan membiasakan bersikap sabar, yang bisa menjaga harga diri dan kehormatanku, walaupun tak luput dari cacian mereka
Jauhilah sifat pendendam (31). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
دَعِ الْـمَرْءَ لَاتُـجْزِ عَلَى سُوْءِ فِعْلِهِ (٣١) سَيَكْفِيْهِ مَا فِيْهِ وَمَا هُوَ فَاعِلُهُ
نِـیڠْڮَالَا سِیْرَا اِیڠْ وَوْڠْ سِیْجِی اَلَا لَاکَوْنِي - تٓـڮٓسَيْ اَجَا مَالٓسْ اَلَا کَڠْ دِيْ لَاکَوْنِي
کٓـرَانَا بَاکَالْ دَینْ چُوْکُوْڤِي کٓلَاکُوْهَانِي - لَنْ سٓکَابَـیْـهَانِي بَارَاڠْ٢ کَڠْ دِيْ لَاکَوْنِي
Ninggalo siro ing wong siji olo lakune, tegese ojo males olo kang dilkoni
Kerono bakal den cukupi kelakuane, lan sekabehe barang-barang kang dilakoni
Jauhilah orang yang berbuat buruk, jangan membalas perbuatan buruknya dengan perbuatan yang buruk pula, karena suatu saat ia akan mendapatkan balasan atas apa yang telah ia lakukan
Waktu yang sangat bernilai (32). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
أَلَـيْسَتْ مِنَ الْـخُسْرَانِ اَنَّ لَـيَالِـيَا (٣٢) تَـمُرُّ بِلاَ نَـفْعٍ وَتـحْسَبُ مِنْ عُـمْرِىْ
اَنَاطَا کَابَیهْ دَوْدَوْءْ ڮَوْلَوْڠَانِي وَوْڠْ تُوْنَا - لِیْوَاتِي کَانْطِي ڠَاڠْڮُورْ دِيْ اِیْتُوڠْ عُـمُرْ کِیْطَا
Onoto kabeh duduk golongane wong tuno, liwate kanti nganggur di itung umur kito
Bukankah termasuk kerugian apabila malam-malam berlalu tanpa kemanfaatan, bahkan malam-malam tersebut terhitung dari sisa umur kita
Belajarlah, tak seorangpun terlahir menjadi orang berilmu (33). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
تَعَـلَّـمْ فَلَـيْسَ الْمَرْءُ يُوْلَدُ عَالِـمًا (٣٣) وَلَـيْسَ أَخُوْ عِـلْـمٍ كَـمَنْ هُوَ جَاهِلُ
ڠَاجِیْـهَا عِلْمُ سِیْرَا کٓرَانَا دَأْنَا وَوْڠْ سِیْجِيْ - اِیْکُو دَینْ اَنَاأَکِي کَانْطِي اُوْوَیْسْ مَاڠٓـرْتِي
دَیْنَيْ وَوْڠْ دُوْوَيْ عِلْمُ مُولْـیَانِي لَنْ اَڮُوْڠِي - دَاءْ ڤَادَا وَوْڠْ کَڠْ بَوْدَوْ اِیْـنَانِي لَنْ اَسَوْرَيْ
Ngajiho ilmu siro kerono dakno wong siji, iku den anak-ake kanti uwis mangerti
Dene wong duwe ilmu mulyane lang agunge, dak podo wong kang bodo inone lan asore
Belajarlah! karena tidak seorangpun dilahirkan dalam keadaan berilmu, Sesungguhnya orang yang berilmu mempunyai kemuliaan dan keagungan tidak seperti orang bodoh yang hina dan rendah
Merantaulanh mencari keutamaan (34-36). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
تَغَرَّبْ عَنِ الْأَوْطَانِ فِى طَلَبِ الْـعُلَى (٣٤) وَسَافِرْ فَـفِى اْلاَسْفَارِ خَمْسُ فَـوَائِـدِ
لُوْڠَاهَا سَوْڠْکَا دَیْصَا ڤٓرْلُو ڠُوْدِيْ کَامُولْیَانْ - کٓرَانَا لِـیْمَاڠْ فَائِـدَةْ دَینْ تٓـمُوْ اِیڠْ ڤَالُوْڠَانْ
Lungoho songko deso perlu ngudi kamulyan, kerono limang faidah den temu ing palungan
Tinggalkanlah desa kelahiranmu untuk mencari kemuliaan (belajar) dan pergilah karena engkau akan mendapatkan lima faidah (manfaat)
تَـفَرُّجُ هَمٍّ وَاكْتِسَابِ مَعِيْشَةٍ (٣٥) وَعِلْـمٌ وَأٰدَابٌ وَ صُـحْبَةُ مَاجِدِ
سِیْجِيْ اِیْلَاڠِي سُوْسَاهْ لَوْرَوْ رِزْقِیْنَيْ تَامْبَاهْ - کَڤِیڠْ تٓـلُوْ مٓـرْکَوْلَیهْ عِلْمُ پٓـبَابَاکِي بُوْڠَاهْ
کَڤِیڠْ ڤَاتِي بِـیْصَا بَاڮُوْسِي تَاتَاکٓرَامَا - کَڤِیڠْ لِـیْمَا مٓـرْکُوْلَیهْ کَانْـچَا کَڠْ مُولْـیَا-مُولْـیَا
Siji ilange susah, loro rizqine tambah, kaping telu merkoleh ilmu nyebabake bungah
Kaping pate biso bagusi ing totokeromo, kaping limo merkoleh konco kang mulyo-mulyo
(dalam bepergian) Yang pertama menghilangkan kesusahan, kedua mencari rizki, ketiga mencari ilmu, keempat bertatakrama dan kelima bertemu dengan teman yang baik-baik dan mulia
وَاِنْ قِيْـلَ فِى اْلاَسْفَارِ ذُلٌّ وَغُـرْبَهٌ (٣٦) وَقَطْعُ فَـيَافٍ وَارْتِكَابُ شَدَائِدَ
سٓنَاجَانْ اَنَا اِیڠْ لٓلُوْڠَانْ ڠٓـرَاصَا اِیْـنَا ڠُومْبَارَا - لَنْ جَوڠْکَوڠْ اَرَا٢ لَنْ ڠٓلَاکَوْنِي سٓڠْسَارَا
Senajan ono ing lelungan ngroso ino ngumboro, Lan jongkong oro-oro lan nglakoni sengsoro
meskipun ada yang berkata: dalam bepergian itu akan ada rasa hina, merasa sendiri (asing), bahkan menembus belantara (perjalanan yang luas) dan sangat kesulitan
Matinya seorang pemuda (37). Makna pegon dan penjelasan selengkapnya
فَـمَوْتُ الْـفَتَى خَيْرٌ لَهُ مِنْ حَيَاتِهِ (٣٧) بِـدَارِ هَوَانٍ بَـيْنَ وَاشٍ وَحَاسِدٍ
اُوْرِیْڤَيْ وَوْڠْ اَنَوْمْ لُوْوِیهْ اَڤِیكْ مَاتِـیْـنَيْ - اِیڠْ دِیْصَا کُومْڤُولْ وَوْڠْ اَدُوْ-اَدُوْ لَنْ دٓرٓڠْکِـي
Uripe wong enom luwih apik matine, ing deso kumpul wong adu-adu lan derengki
Oleh sebab itu, kematian pemuda itu lebih baik dari pada hidupnya di suatu tempat / daerah dimana di tempat tersebut berkumpul antara orang-orang yang suka mengadu domba dan orang-orang yang mempunyai sifat dengki
Demikian isi tulisan dari salah satu kitab yang menjelaskan tentang akhlak, Lalaran Nadham Alala Tanalul 'Ilma dalam bentuk teks arab, pegon, latin dan jawa ini, mudah mudahan bermanfaat. Amin
Post a Comment